<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908</id><updated>2011-11-28T07:55:17.524+08:00</updated><category term='Cocoa'/><category term='表現主義 研究 文學'/><category term='德文 翻譯'/><category term='NSTableView'/><title type='text'>Wofür lebt man?</title><subtitle type='html'>活著真是沒意思</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>32</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-6125449771509946038</id><published>2008-02-06T16:05:00.000+08:00</published><updated>2008-02-06T16:07:07.000+08:00</updated><title type='text'>別再相信沒有根據的說法了</title><content type='html'>&lt;h4&gt;Kodite Kottali&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;出自&lt;a href="http://us.imdb.com/title/tt0361037/"&gt;Tagore (2003)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5eIybvplDu4&amp;amp;rel=1"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/5eIybvplDu4&amp;amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;koDitE koTTaaliraa six koTTaali&lt;br /&gt;aaDite aaDaaliraa raph aaDaali&lt;br /&gt;koDitE koTTaaliraa six koTTaali&lt;br /&gt;aaDite aaDaaliraa raph aaDaali&lt;br /&gt;baaTEdainaa munumundukeLLaali&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pOTi unnaagaani gelupondi teeraali&lt;br /&gt;charitralOni kosamE pEjeelunDaali&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;chindE vEyyaali naTaraajulaagaa&lt;br /&gt;navvE chindaali nelaraajulaa&lt;br /&gt;manamE unDaali maharaajulaagaa&lt;br /&gt;mugisE pOvaali raaju pEda tEDaalanni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;chEyi undi neeku chEyi kalipETandukE&lt;br /&gt;unnadi inkokariki dari choopETandukE&lt;br /&gt;maaTa undi neeku maaTicchETandukE&lt;br /&gt;manasunnadi aa maaTanu neravErchETandukE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aaraaTam neekundi Em panainaa chEyaDanikE&lt;br /&gt;abhimaanam tODundi endaakainaa naDapaDaanikE&lt;br /&gt;ee praaNam dEham jeevam undi parula sEvakE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;chEnchE kaTTaanni nuvvE chEyaali&lt;br /&gt;pondE phalaanni panchivvaali&lt;br /&gt;andari suKhaanni nuvvE chooDaali&lt;br /&gt;raajuki raajani chemaTatOnE cheripEyaali&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;peddavaaLLa kepuDuu nuvu Sirasu vancharaa&lt;br /&gt;arE chinnavaaLLa nepuDuu aaSeervadincharaa&lt;br /&gt;lEnivaaLLa nepuDuu nuvu aadarincharaa&lt;br /&gt;pratibha unnavaaLLa nepuDuu nuvu pRotsahincharaa&lt;br /&gt;SaraNaTuu vacchEsE SatRuvunainaa prEmincharaa&lt;br /&gt;sanGhaannE peeDinchE peeDanu maatram tRunchEyaraa&lt;br /&gt;ee aaSaajeevi chiranjeevi sootram meedEraa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dEvuDu pampina tammuLLE meeru&lt;br /&gt;raktam panchina bandham meeru&lt;br /&gt;chuTTu nilichina chuTTaalE meeru&lt;br /&gt;nannE choopina andaalanTE meerE meerE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;Dilbar dilbar&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;出自&lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0244794/"&gt;Sirf Tum (1999)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bLpROhIg9eA&amp;amp;rel=1"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/bLpROhIg9eA&amp;amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ha ah ha, ha ah ha, ha ah ha&lt;br /&gt;Dilbar dilbar, haan dilbar dilbar - 2&lt;br /&gt;Hosh na khabar hai, yeh kaisa asar hai - 2&lt;br /&gt;Tumse milne ke baad dilbar - 2&lt;br /&gt;Dard hai chubhan hai, kya deewanapan hai - 2&lt;br /&gt;Tumse milne ke baad dilbar&lt;br /&gt;Haan, tumse milne ke baad dilbar&lt;br /&gt;Dilbar dilbar, haan dilbar dilbar - 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu mera khwaab hai, tu mere dil ka qaraar - 2&lt;br /&gt;Dekh le jaaneman, dekh le bas ek baar&lt;br /&gt;Choom le jism ko, hum nasheen paas aa&lt;br /&gt;Chain kho gaya hai, kuch to ho gaya hai - 2&lt;br /&gt;Tumse milne ke baad dilbar&lt;br /&gt;Haan, tumse milne ke baad dilbar&lt;br /&gt;Dilbar dilbar, haan dilbar dilbar - 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haan haan haan haan, haan haan haan haan - 2&lt;br /&gt;Ishq betaab hai, husn ki maheki bahaar - 2&lt;br /&gt;Dooriya kis liye, kis liye ab intezaar&lt;br /&gt;Tootna hai badan, kya hua kya pataa&lt;br /&gt;Pyaas mein dhali hoon, raat din jali hoon - 2&lt;br /&gt;Tumse milne ke baad dilbar&lt;br /&gt;Haan, tumse milne ke baad dilbar&lt;br /&gt;Hosh na khabar hai, yeh kaisa asar hai - 2&lt;br /&gt;Tumse milne ke baad dilbar&lt;br /&gt;Haan, tumse milne ke baad dilbar&lt;br /&gt;Dard hai chubhan hai, kya deewanapan hai - 2&lt;br /&gt;Tumse milne ke baad dilbar&lt;br /&gt;Haan, tumse milne ke baad dilbar&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-6125449771509946038?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/6125449771509946038'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/6125449771509946038'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2008/02/blog-post.html' title='別再相信沒有根據的說法了'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-6360748555065213888</id><published>2007-12-27T15:46:00.000+08:00</published><updated>2007-12-27T15:57:31.548+08:00</updated><title type='text'>相容性</title><content type='html'>&lt;p&gt;輸入法的相容性測試說來是一種麻煩的工作。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;一般的文書軟體或是網頁（或是所謂的「正經的打字用途」），對於輸入法的支援通常不會奇怪到哪裡去；通常最需要測試的是各種不正經的用途，因為就是在這類的軟體中，輸入法才特別會出現各式各樣的稀奇古怪問題，例如，線上遊戲。所以，同樣是在執行線上遊戲，別人是在遊戲裡頭練功打怪，你是在裡頭打字。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;而能不能夠打字，通常是你打下了第一個字的時候就知道了。麻煩的就是，明明你就不過想要進去打個字而已，你也同樣需要透過緩慢的網路慢慢下載好幾來Giga的安裝程式，要去弄一組試用帳號，當你好不容易裝起來之後，卻又發現，不是你裝起來就可以輕鬆直接進入遊戲，而是又另外跳出了一個下載程式，告訴你，你需要將你手上的遊戲軟體繼續升級到某個版本的patch，patch之後又是另外一個patch。你也覺得這些廠商還真是會折騰人：既然已經有了這麼多的patch，為什麼不是直接就放上最新的、完成了patch的安裝程式給人下載呢。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;你打個字也不過就只需要三秒鐘，這樣申請帳號、下載安裝程式、下載patch，每測試一個遊戲，過程絕對是超過三個小時啊…。&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-6360748555065213888?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/6360748555065213888'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/6360748555065213888'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/12/blog-post_27.html' title='相容性'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-1516313916566302017</id><published>2007-12-20T17:10:00.000+08:00</published><updated>2007-12-20T17:10:00.810+08:00</updated><title type='text'>Color Picker 還可以做什麼呢？</title><content type='html'>&lt;p&gt;說起來，在 Mac OS X 上面寫了一個 Color Picker 的話，除了NSColorPicker 這個 Class 需要實做的幾個 method，可以與應用程式溝通之外，應該還是有別的方式可以與載入 Color Picker 的應用程式溝通。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;比方說，你透過 [NSBundle mainbundle]，就可以知道目前到底是哪個應用程式在使用你的 Color Picker，而只要知道了現在在哪個應用程式裡頭，就可以拿來做一些事情。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;目前已經寫過了幾個 Color Picker，一個是拿來將選好的顏色直接寫成 NSColor 語法，另外一個則是個可以取用一些線上色票設計，放在所有 Cocoa應用程式使用。但是說起來，Color Picker 總還可以拿來做一些事情。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;出發點是：幾乎所有應用程式都可以載入 Color Picker。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;但是到底要拿來做什麼呢？（歪頭）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-1516313916566302017?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/1516313916566302017'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/1516313916566302017'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/12/color-picker.html' title='Color Picker 還可以做什麼呢？'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-3397085470727015176</id><published>2007-12-20T16:55:00.000+08:00</published><updated>2007-12-20T16:56:01.793+08:00</updated><title type='text'>選舉</title><content type='html'>&lt;p&gt;怎麼看，在板橋這邊，應該都是林鴻池會連任。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;台灣這種地方，實施單一選區立委選舉的關鍵，想來不在於候選人的政黨屬性，而是候選人在地方怎樣經營，選舉一向不是政黨對政黨，而是家族對家族。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;林鴻池的競選總部選在板橋火車站對面的一塊空地上。這樣的空地怎麼看都很值錢，在選舉結束之後，這樣一個地方，應該是又起了一幢高樓才是。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;前兩年看板橋火車站，也已經算是板橋這個地方少數稱得上是高樓的建築，周圍一片寬曠，在一片寬曠中的高也才顯得高；不過呢，周圍幾塊屬於遠東集團的地方，房子也是一直在蓋，板橋這邊的天空也是被建築物遮蓋得很嚴重。&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-3397085470727015176?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/3397085470727015176'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/3397085470727015176'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/12/blog-post_20.html' title='選舉'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-4093678050270896073</id><published>2007-12-20T01:00:00.000+08:00</published><updated>2007-12-20T01:07:03.924+08:00</updated><title type='text'>等待</title><content type='html'>在台灣這個鬼地方要做一些面向英語世界的事情還真是麻煩。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;對方早上九點開始上班的時候，台北時間已經是凌晨一點，而假使在台灣，要，一大早起來，台北時間七八點的時候，對方也已經下班了。現在就在等著與美國那邊透過網路開會，對方準備了一個電話號碼，要在當地時間十點打過去，換言之，台北時間早上兩點。這樣開完會，我看隔天也不用做事了。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-4093678050270896073?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/4093678050270896073'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/4093678050270896073'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/12/blog-post.html' title='等待'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-4265193752509280249</id><published>2007-11-20T19:38:00.000+08:00</published><updated>2007-11-20T19:42:05.486+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='NSTableView'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cocoa'/><title type='text'>NSTableView 的 mouseDragged</title><content type='html'>NSTableView 裡頭的 mouseDown 事件會自行管理滑鼠事件，所以，當滑鼠事件傳入了 mouseDown 之後，會無法繼續傳入 mouseDragged 或 mouseUp 事件。解決方法是：在 mouseDown 裡頭，就什麼事情都不要做。首先 subclass NSTableView，在自己的 mouseDown method 裡頭，不要執行 [super mouseDown:event]，把這一行丟去給 mouseUp 處理。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-4265193752509280249?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/4265193752509280249'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/4265193752509280249'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/11/nstableview-mousedragged.html' title='NSTableView 的 mouseDragged'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-1097418149760910141</id><published>2007-10-22T02:27:00.000+08:00</published><updated>2007-10-22T02:30:25.563+08:00</updated><title type='text'>煩…。</title><content type='html'>&lt;p&gt;事情是完全沒有道理的多。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;更沒有道理的是，事情這麼多，但是沒有一件事情有意義；沒有一件事情具有實質的產出，只是陪著一群自私而且高傲的蠢蛋，兜圈子，做白工。&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-1097418149760910141?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/1097418149760910141'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/1097418149760910141'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/10/blog-post.html' title='煩…。'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-5043667605127388926</id><published>2007-09-17T15:13:00.001+08:00</published><updated>2007-09-17T15:13:42.773+08:00</updated><title type='text'>雨天</title><content type='html'>&lt;p&gt;昨天去假日花市花了一百元買了一盆萬年青，掛在後面房間的窗台上。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;如果用後面那台殘破不堪的小PC的話，這盆萬年青倒是直接就掛在面前。我在想，這盆萬年青會再多久之後被我養死，印象中萬年青這種植物應該是很難死才對，只要擺著，藤蔓就會長得整個窗台都是，不過花市裡頭的小姐的說法是，萬年青需要經常澆水，這種植物很喜歡水，一天澆個三次都沒有關係，不知怎麼的，就有了一種「這盆萬年青大概會被我養死」的預感。&lt;/p&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-5043667605127388926?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/5043667605127388926/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=5043667605127388926' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/5043667605127388926'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/5043667605127388926'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/09/blog-post.html' title='雨天'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-2924735078336383728</id><published>2007-07-27T13:43:00.000+08:00</published><updated>2007-07-29T03:39:04.773+08:00</updated><title type='text'>Documenta 12 -2</title><content type='html'>作品實在太多了，只能挑幾件寫一寫。而在眾多的作品中，錄像作品因為都沒有仔細看，而有些作品大約是在二三十年前完成，在這邊也不討論了，主要寫一些最近幾年完成的作品。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在 Documenta 中看到的幾件印象深刻的作品，給我的整體印象，該說是「轉換」這兩個字。—特色都在於如何轉換原本材質的性質，而大多是將原本堅硬的材質，轉換成柔軟的視覺感受。或是說，透過形式而展現趣味。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例如，鄭國谷的雕塑作品&lt;a href='http://www.documenta12.de/uebersichtsdetails.html?L=0&amp;amp;gk=A&amp;amp;level=&amp;amp;knr=44'&gt;《瀑布》&lt;/a&gt;，就以石材表現一座瀑布的奔洩與流動，另一件雕塑作品&lt;a href='http://www.documenta12.de/uebersichtsdetails.html?L=0&amp;amp;gk=A&amp;amp;level=&amp;amp;knr=44'&gt;《加油—前進！》&lt;/a&gt;，則是以像是玉石的材質，刻劃出裝甲車的外型，排列出一列坦克車隊。Iole de Freitas的作品—&lt;a href='http://www.documenta12.de/uebersichtsdetails.html?L=0&amp;amp;gk=A&amp;amp;level=&amp;amp;knr=10'&gt;《無題》&lt;/a&gt;，以鋼管與塑膠，佔據了一整個房間的空間，甚至延伸到了窗外，從戶外便可以看到延伸而出的結構，但是因為整件作品透過了流線造型，充滿了變化與動感，所以讓人完全感覺不到—就算作品佔據了整個空間，而顯得擁擠，就算材料是金屬與塑膠，而因此顯得笨重。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俄國藝術家 Dmitri Gutov 的雕塑作品&lt;a href='http://www.documenta12.de/uebersichtsdetails.html?L=0&amp;amp;gk=B&amp;amp;level=&amp;amp;knr=24'&gt;《圍籬》&lt;/a&gt;（&lt;em&gt;Fence&lt;/em&gt;），與Iole de Freitas的《無題》之間，展現了類似的藝術樂趣。在這件作品中，企圖改變鐵絲、鐵皮等用於製作籬笆的材料，將佔據空間的金屬，轉換成流動的、揮灑的線條—當你從遠處看這件作品的時候，你感覺看到的是一件書法作品，近看才發覺每一個筆劃都是由鐵絲與鐵皮組成。金屬材料，原來也有成為書法的可能。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不過，仔細想想，就算在這件作品中，呈現了金屬成為書法的可能，但是，畢竟我們早就已經有書法這種藝術形式了，而且，在書法藝術中，所謂金石書法也具有原本的意義。在看一件用雕塑模擬書法的作品時，難免會想到—那麼，我應該要用看雕塑的標準來看這件作品？還是把這件作品當成書法來看？或是，這件作品可以與金石書法之間，可以有怎樣的對話？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;展場中產出了《圍籬》系列作品中，六件中有四件是中國書法，姑且不論用金屬表現書法的這種手法的創意本身，這四件作品—如「龍」、「虎」—等，看來都是某個書法家寫就了之後，再用金屬材料重新—不知道用這個字是不是適當—「描」過一次。沒事寫個那麼大一張「龍」啊、「虎」啊，頂像是路邊家具行在賣的屏風，或是在複製畫商店可以買到的東西，或是某些文具行或書店裡頭可以買到的海報，總之…不是多麼特別的書法。而如果書法本身並不特別，光是改變構成書法作品中的線條的材料，就可以因此變得特別嗎？這我就不知道了。總有一個感覺，就是創作者在創作的時候，似乎有對書法形式本身並沒有比較深刻的體會，或也是隔了一層文化隔閡來看書法，但，這件作品的確可以作為很多新的發想的起點。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例如，如果把 Iole de Freitas 與 Dmitri Gutov 兩件作品的想法再 Mash Up 一下，就是：有沒有可能像 Iole de Freitas 那樣佔據一整個房間—甚至一個足球場—的流線造型的鋼管與塑膠布，其實就是一件書法作品，從空中鳥瞰的時候可以看出文字，而當你在地面上的時候，你卻可以在一件書法作品的線條之間走動。（你有想過你坐在一件書法作品裡頭向外看的經驗嗎？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在 &lt;a href='http://www.documenta12.de/uebersichtsdetails.html?L=0&amp;amp;gk=D&amp;amp;level=&amp;amp;knr=24'&gt;Olga Neuwirth&lt;/a&gt; 的錄像作品中，拍攝一位作曲家譜曲的過程，在畫面中，可以看到一張透光的譜紙，一路紀錄了作曲家怎樣畫上了新的音符，寫了怎樣的註解，怎樣塗塗改改，或是整個擦掉全部重來；音樂本身是一段時間，而這件作品則企圖捕捉在一件音樂作品在演奏時本身的時間之外的其他的時間。而 Zofia Kulik 的攝影作品，則是將許多像是在舞蹈中的身體的黑白照片，重新以不同的方式拼貼、組合，或是排列成像是波斯地毯的圖案，或是組合成某種殿堂、神龕或是紀念碑的造型，在重新組合之後，總覺得原本照片中單純舞蹈著的肢體便成為了某種強烈的政治符號，但是解讀的問題又隨之而來—訴求到底是什麼？不清楚。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Harun Farocki的《深度轉播》（&lt;em&gt;Deep Play&lt;/em&gt;）以去年世界盃法國對義大利的比賽轉播錄影為本，透過電腦技術重新呈現那一次的比賽。展出時，你可以看到好幾個 LCD 螢幕，裡頭全都是這場比賽的內容，正中央是電視台的錄影，一邊則是透過 3D 動畫技術，透過動畫繪製的人物，完完整整地重製了比賽的過程（動畫的 render 品質，哪種精細—或粗糙—的程度，讓你想到 EA 出品的電腦遊戲）；另外一面螢幕上，則是足球場的俯視圖，每個球員在畫面上都是一個光點，隨著比賽過程不斷移動，有時為了讓你了解目前的比賽狀況，或是幫你畫上一條由後衛組成的防線，而在螢幕的下方，還用了柱狀圖呈現每個球員的體力、速度等數據資料。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;光是看原本的錄影，並沒什麼；光是看電腦動畫的畫面，就我們被大量動畫電影與電腦遊戲訓練過的眼睛來看，也沒有什麼，另外一個只有光點移動的螢幕更是沒有什麼。但是，當這三者在同一個時間、同一個空間的時候，突然就讓人興起一種強烈的荒謬感，而這種荒謬感讓你（或是，逼使你在那個短暫的當下）開始思考一些稀奇古怪、亂七八糟的問題，例如—什麼是樂趣？什麼是運動的樂趣？什麼又是遊戲的樂趣？如果運動是屬於身體的樂趣，那麼用電腦模擬比賽，讓屬於身體的一切都變成了數字，那麼樂趣又何在呢？又，什麼是真實？如果我們用電腦、用數字模擬出的比賽所得到的樂趣是真實的，那我們又真的需要一場全球的足球盛事嗎？或是一個更怪的問題—現在看到的這場比賽，到底是不是真的？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不過，當你在這件作品前，在展場規劃的座位上坐著，看到周圍的人怎樣聚精會神看這件作品的時候，你也突然發現，這件作品對很多人來說，又有另外一層更重要的意義。—很多人在重溫這場比賽的刺激過程啊…。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;盧昊的&lt;a href='http://www.documenta12.de/uebersichtsdetails.html?L=1&amp;amp;gk=B&amp;amp;level=&amp;amp;knr=34'&gt;《長安街》&lt;/a&gt;則是轉換了中國的界畫傳統，用的雖然是傳統界畫的筆墨與視角，但是內容卻從界畫所追求的、在一片山林飄渺中符合「可居可觀可行可遊」的理想的神仙宮室，換成了二十一世紀的北京長安大街街上的鋼筋水泥建築，有些還是蓋了一半，建築物外面還佈滿了鷹架。姑且不論說到「北京建築」這四個字，就讓我直接想到幾年前那個「北京爛建築」網站（Bad Jianzhu，這個站好像也關門一陣子了），或是又會直接想到燕郊的天子大酒店，在形式轉換內容的時候，似乎也就指涉，現在的北京街上完全無法「可居可觀可行可遊」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在 Neue Galerie 一樓擺設了Gonzalo Díaz的作品&lt;a href='http://www.documenta12.de/uebersichtsdetails.html?gk=D&amp;amp;level=1&amp;amp;knr=6&amp;amp;L=0'&gt;《Eclipsis》&lt;/a&gt;，是少數在入口處有管制，一次只能讓一兩個人在特定的房間中觀看的作品。不太清楚到底是用怎樣的手法達成這樣的效果—整個房間，一頭是聚光燈，而另外一頭則是件二十五公分見方的畫框，遠看的時候，畫框中是一片空白，但是當你站在畫框前近看，你的影子投射到畫框上的時候，在陰影中可以看到一段文字：「Zum Herzen Deutschlands zu kommen, nur um das Wort Kunst unter dem eigenen Schatten zu lesen.」（你來到德國的心臟地帶，只是為了在陰影中閱讀這個字—藝術）話是這麼說沒錯，不過，還是要順便吃吃喝喝什麼的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;而如果說在 Documenta 中，有哪一件作品是讓人最想帶回家的，應該就是 Museum Fridericianum 前面廣場上的那一片花田吧。那件作品的名稱叫做《鴉片寶貝》，是一片罌粟花呵。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-2924735078336383728?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/2924735078336383728/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=2924735078336383728' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/2924735078336383728'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/2924735078336383728'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/07/documenta-12-2.html' title='Documenta 12 -2'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-2918410014368715560</id><published>2007-07-26T04:06:00.000+08:00</published><updated>2007-07-26T04:21:00.937+08:00</updated><title type='text'>原型動詞加上 zu</title><content type='html'>&lt;br /&gt;		&lt;div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'&gt;原型動詞加上 zu，最主要的前提就是主詞是相同的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;vergessen: Ich habe vergessen, die Arbeit zu machen.&lt;br /&gt;hoffen: Ich hoffe, dass das Wetter gut wird.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;可以用「原型動詞加上 zu」語法的句子包括：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(nicht) brauchen.&lt;br /&gt;anfangen, beginnen, etwas vorhaben(計畫).&lt;br /&gt;fortfahren(離開), aufhören(停止), etwas beabsichtigen.(企圖)&lt;br /&gt;etwas wagen.&lt;br /&gt;scheinen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es scheint sich wohl zu füllen,...&lt;br /&gt;Es ist schön, ...&lt;br /&gt;Es macht mit spaß, ...&lt;br /&gt;Es gefällt mir, ...&lt;br /&gt;Es ist angenehmen, ...&lt;br /&gt;Es ist möglich, ....&lt;br /&gt;Es ist erlaubt, ...&lt;br /&gt;Es ist (um)wichtig, ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;um zu, damit&lt;br /&gt;ohne zu, ohne dass.&lt;br /&gt;(an)statt zum, (an)statt dass.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich komme nach Deutschland, um die Sprache zu lernen.&lt;br /&gt;Ich komme nach Deutschland, damit ich Sprache lernen.&lt;br /&gt;Ich komme nach Deutschland, damit meine Eltern glücklich sind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich bin in Deutschland gewesen, ohne Berlin zu besuchen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Statt zu lernen, feierte ich nachtlang.&lt;br /&gt;Ich feierte, anstatt dass ich lernte.&lt;br /&gt;Ich lerne nicht, stattdessen feierte ich nachtlang.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;	&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-2918410014368715560?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/2918410014368715560/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=2918410014368715560' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/2918410014368715560'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/2918410014368715560'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/07/zu.html' title='原型動詞加上 zu'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-2761380499831292460</id><published>2007-07-26T03:03:00.000+08:00</published><updated>2007-07-26T04:21:37.919+08:00</updated><title type='text'>被動式 Passiv</title><content type='html'>&lt;br /&gt;		&lt;div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'&gt;被動式主要使用於行為者並不確定，或是行為者是誰並不重要的狀況。有時使用被動式並不好，因為被動式的語法並沒有辦法凸顯出行為者是誰，但是如果重點是在行為的過程或結果本身，或是在政治、經濟、法律上的文字，使用被動式便會顯得比較正式。或是，在食譜上，也會使用被動式。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wann muss oder kann man das Passiv benutzen?&lt;br /&gt;Wenn Der Akteur unsichtbar oder nicht erahnt ist.&lt;br /&gt;Wenn der Akteur umwichtig ist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在使用被動式時，只有 Akkusativ 的受詞可以使用。而在被動式上，最重要的動詞就是 werden。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;werden&lt;br /&gt;wurden&lt;br /&gt;geworden(worden)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein Berief wird geschrieben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英文中的 by ，在德文中用 von 代替。（von + Dativ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein Berief wird von ihn geschrieben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;過去&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein Berief wurde geschrieben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在這裡要用 wurden，而非 worden ，worden 為虛擬式。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果加上助動詞（Modal），則是使用 werden 的原型動詞。助動詞語法並定是使用原型動詞。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein Berief muss geschrieben werden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一般來說，德文的現代式就可以當作未來式使用。但是有時也可以刻意強調未來。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein Berief wird geschrieben werden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例句：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wann öffnet man das Geschäft?&lt;br /&gt;Wann wird das Geschäft geöffnet?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wie bildet man das Passiv?&lt;br /&gt;Wie wird das Passiv gebildet?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dieses Kaufhaus hat man geschlossen.&lt;br /&gt;Dieses Kaufhaus wurde geschlossen. （過去式）&lt;br /&gt;Dieses Kaufhaus ist geschlossen worden. （過去完成式）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gestern wurde die Hannover-Messe eröffnet.&lt;br /&gt;Gestern hat man die Hannover-Messe eröffnet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In dieser Bäckerei werden jeden Tag 100 Brote gebacken.&lt;br /&gt;In dieser &lt;span style='color: #000000;'&gt;Bäckerei backt man jeden Tag 100 Brote.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Am Ende des Semesters muss ein Test geschrieben werden.&lt;br /&gt;Am Ende des Semesters muss man ein Test schreiben.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;	&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-2761380499831292460?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/2761380499831292460/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=2761380499831292460' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/2761380499831292460'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/2761380499831292460'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/07/passiv.html' title='被動式 Passiv'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-349456447975692004</id><published>2007-07-24T16:54:00.000+08:00</published><updated>2007-07-27T14:33:54.299+08:00</updated><title type='text'>Documenta 12</title><content type='html'>上週六買了一張 Schönes Wochenende Ticket，從 Bremen 一路轉搭火車（Hannover、Göttingen）到 Kassel，也就花上了四、五個小時—七點鐘出發，抵達的時候，也已經快要下午一點了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;因為計畫一天來回，搭晚上八點的火車回 Bremen，只有大概七個多小時的時間可以在 Kassel 停留，自然，這樣的時間顯然是不夠的，還要扣掉在各個美術館之間行走往返，順便行經藝術市集，以及在路邊花個兩三歐元買個德國炸香腸（你終於記住了 Die Bratwurst 這個字是陰性的）、喝點飲品，還有避雨的時間。所以，整個 Documenta，只能夠在三個展覽區—Museum Fridericianum、Aue-Pavillon、Neue Gallerie 走馬看花地逛過一圈。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在火車停靠 Kassel 的時候，就可以大概看出這個城市做為重要國際藝術展覽的場地的特別。在火車站裡頭除了各個德國火車站一定有著的 DB 櫃台、書報商店、餐廳之外，還有作為藝廊的兩三個房間，展出一些小型的展覽；在三號月台的入口處還有一間特別的玻璃屋，裡頭放置著各種畫具以及其他各種創作用的材料，玻璃門外貼了一張告示，說，每週六下午四點是拍賣時間，估計是平常有人在這裡創作，也順便讓要搭乘火車來往各地的旅客在旁觀賞有人怎樣在這裡創作，定時拍賣藝術品；時間不多，沒有細看。三個展覽場地位在市區的三個角落，包圍了整個市中心，Museum  Fridericianum 前的廣場也用於展出戶外作品，讓人感覺整個程式都是一個巨大的美術館。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不過，說也奇怪。雖然 Kassel 整個小城都在藝術的氛圍中，但是看那個火車站的大門，只剩下裸露的鋼架，而七號月台也被鐵皮籬笆包了起來整修，總覺得這座火車站就像是剛經歷強烈颱風過境一樣。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在看這種有著來自世界各國的藝術創作的展覽的時候，一直有一種感覺，就是，來自於非洲、中南美洲以及東歐的作品，往往就有著強烈的政治性質，或是有著強烈的歷史感—在這些作品中，或是以直接的手法點出某次曾經發生過的歷史事件或是社會現況，主題不外乎是人民如何被壓迫、政治是如何的腐敗、全球化的惡果與美國的蠻橫…等。至於歐美或是中國的作品，則往往不太關心這些現實的議題，反而關心的是人與媒材之間的關係，媒材的性質有沒有轉變的可能，而在轉變媒材的特性的同時，企圖從現實中導引出一種超現實的感受。從前者中，你可以看到的是吶喊、或是憤怒的嘶吼，從後者中，你或是可以聽到對於美感的頌歌，或是往往可以聽到像是嘲弄的苦笑，或是輕聲的喟嘆。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這次在 Documenta 12 中逛過一圈，也是有著這樣的感受。在來自西歐或是北美的作品中，強調政治題材的不是沒有，但是在乍看到作品的時候，你實在很難與政治有任何直接的聯想。例如，你看到 Lukas Duwennhögger 的 &lt;a href='http://www.documenta12.de/uebersichtsdetails.html?L=0&amp;amp;gk=B&amp;amp;level=&amp;amp;knr=17'&gt;Celestial Teapot&lt;/a&gt; 這件作品的時候，你看到在白色的鋼架高塔模型上有著一件像是茶壺的建築物，茶壺的手把與壺嘴作成插腰與打招呼的手勢，茶壺上繪滿了具有東方色彩的各色花紋，卻看不出原來這是用來紀念納粹執政時期受到迫害的同性戀者的紀念碑的草案。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;相反地，當你從牆上看到一張張放滿了黑色人種候選人照片、寫滿異國文字候選人名字的選票，每一張都劃上了大叉叉，你可以清楚知道，這是一件政治性的作品，要說的是，在一場選舉當中，沒有任何一位可取的候選人。或是，當你看到描繪黑人女子賣淫的油畫，被雞姦的男子，紅色的政治標語，或是來自西非、滿載人民的夢想與哀愁的&lt;a href='http://www.documenta12.de/uebersichtsdetails.html?L=0&amp;amp;gk=B&amp;amp;level=&amp;amp;knr=25'&gt;小船&lt;/a&gt;，你都可以強烈感受到這些作品中，有著非要你看到某些東西不可的強烈表現慾望。但問題是，你明明知道這些作品很想要告訴你一些東西，但是在你面對這i種強烈的表現衝動的時刻，你卻因為對於他人歷史的陌生、因為語言的隔閡—你就是看不懂那些標語在寫啥—其實也並不怎麼懂對方到底要表達什麼。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;或這麼說—藝術手法愈是直接的作品，反而你不見得可以清楚掌握，而手法比較隱晦，或是，並不直接表現什麼特別目的性的作品，你反而可以從中閱讀到一些樂趣。語言始終是個問題，就像，當我看到鄭國谷的&lt;a href='http://www.universalstudios.org.cn/Works/zhengguogu/en/zhengguogu.html'&gt;千禧聊神&lt;/a&gt;系列，看到他如何重製了香港、台灣等地的一些無聊報章廣告，自己一個人就在展場中忍俊不住。旁邊有德國佬不知道我在笑些什麼，也只能超破爛（文法錯誤、詞態不分）的德文隨便解釋：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「Diese sind langweilige Anzeige aus mein Land. Ja, sehr Langweilig.」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「Ach. 」德國佬隨手一指，指著一則廣告：「Was sagt es?」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;廣告的標題是：「電波情人」。0204電話的廣告。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「Elektronische Liebespaar. Ich denke.」好像沒有把電波的「波」字翻出來。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「So... Was ist das?」「Ach. Sex Telefon.」完全不知道是不是這樣說，不過，我記得在路邊看過 Sex Kino 這種用法。先不管到底對不對，德國佬聽到這裡，也就一起笑了起來，沒有哪個社會能沒有色情，比「愛」更能夠通行國際的語言果然還是性愛。「Wenn du es lesen kannst, macht es spaß.」我說。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「Aber ich kann es lesen nicht.」—話說，就算你在德國學了一點中文，我相信你大概也不會知道「電波情人」是什麼意思。相對而言，我去看那些非洲或中南美洲作品的時候，也是同樣的滋味。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「Aber ich kann es lesen nicht.」&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-349456447975692004?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/349456447975692004/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=349456447975692004' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/349456447975692004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/349456447975692004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/07/documenta-12.html' title='Documenta 12'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-2485477225779724289</id><published>2007-07-19T21:15:00.000+08:00</published><updated>2007-07-26T04:27:20.606+08:00</updated><title type='text'>Der Die Das</title><content type='html'>&lt;br /&gt;		&lt;div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'&gt;Diese Sprache lerne ich schon seit einem Jahr,&lt;br /&gt;aber einzige Wörter lerne ich,&lt;br /&gt;die sind noch “Guten tag”.&lt;br /&gt;Warum ist der Mond maskulin?&lt;br /&gt;Warum ist die Sonne feminin? &lt;br /&gt;Und warum muss man den Artikels sagen-&lt;br /&gt;Ach,&lt;br /&gt;Der, die, das.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der, die, das. Der, die, das. &lt;br /&gt;Ich verstehe es immer nicht. Der, die, das.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der, die, das. Der, die, das. &lt;br /&gt;Ich verstehe es immer nicht. Der, die, das.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;	&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-2485477225779724289?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/2485477225779724289/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=2485477225779724289' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/2485477225779724289'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/2485477225779724289'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/07/der-die-das.html' title='Der Die Das'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-6022454793202882963</id><published>2007-07-17T17:00:00.000+08:00</published><updated>2007-07-26T04:22:55.105+08:00</updated><title type='text'>帛琉的水母</title><content type='html'>&lt;br /&gt;		&lt;div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'&gt;就像同樣是CSI犯罪檔案影集，拉斯維加斯系列與邁阿密系列就很不同；同樣是動物節目，Discovery與動物星球頻道也很不一樣。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;就Genre來說，拉斯維加斯系列的CSI犯罪檔案可說是懸疑偵探片，而邁阿密系列則是火爆動作片；前者會讓你想到大衛．林區的作品，後者則會讓你想到史蒂芬．席格，前者是在發生離奇懸案之後一步步抽絲剝繭尋照證據，後者則是不會有什麼離奇的成份，反正警察趕到的時候一定是一片狼藉，死者不是被亂槍打死就是被炸彈炸個稀巴爛。在拉斯維加斯，警察能夠破案，靠的是比兇手更敏銳的觀察力；在邁阿密，則是警察要比黑幫更暴力。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AXN頻道幾周前同時播完最後一季的拉斯維加斯系列與邁阿密系列的CSI犯罪檔案影集，在拉斯維加斯裡頭出現的是一位精神異常但是心思縝密觀察入微的連續殺人瘋狂女魔頭，這個女魔頭會在行兇前先寄給被害人一組製作細膩的模型，模型中就是被害人最後被殺害的場景，而無論被害人如何先行報警、先行防範，最後還是會照著模型中的場景被害—甚至，被害人會一氧化碳中毒而死，切開被害人的模型，也可以看到裡頭也做了一顆有著中毒徵狀的肺臟，到影片的最後，帶頭辦案的警探甚至這麼告訴兇手：「在辦案的過程中，我甚至為你的犯罪感到著迷，因為你的犯罪可說是—藝術。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在邁阿密系列，則是一開始就爆發黑道內鬨大槍戰，警察開始偵辦之後，黑道就殺了帶頭的警察的老婆，於是警察開始去抓人逼供，逼問到底誰是幕後的主使人；最後找到主使人，是巴西的黑幫老大，但是在抓到之後，卻被外交力量引渡回巴西，警察就說：我們現在就敢去巴西，如果讓他回巴西，他一定會再找人來幹掉我們，想要不被幹掉，唯一的方法就是，只要他一在巴西下了飛機，我們就先把他幹掉！—諸如此類的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;你在看Discovery頻道的時候，則可以注意到，Discovery的動物節目通常都很有戲劇性，通常會使用像這樣的快速鏡頭剪輯：一、一大片蒼蒼茫茫的莽原景緻，逆光，地上比人還高的枯草隨風翻動，鏡頭拉開，地平線上冒出幾根樹幹的影子；二、一頭禿鷹棲息在一棵枯木的枯枝上；三、特寫禿鷹的頭部，特寫它的眼睛，特寫它的喙，特寫它的左右張望；四、在比人的身高還高的草叢中，一隻囓齒纇動物用短小的前足抱著一顆松果，或是趴到松果上，或是突然放開松果，在地上翻掘著快要可以說是石礫的堅硬土壤；五、鏡頭回到禿鷹身上，禿鷹先是在枯枝上一動也不動十秒鐘，突然振翅飛起，飛出畫面外；六、那隻老鼠繼續玩弄著它的松果，特寫它因為嚙食而不斷蠕動的口；七、禿鷹飛掠過一片盡是空白的天空；八、那隻老鼠像是一切都渾然不覺，繼續玩著它的松果；九、禿鷹飛掠過草叢，慢動作；十、草叢邊什麼都沒有了，只有草的莖葉看起來，似乎有著比風的吹拂更為劇烈的振動而造成的搖晃。旁邊的口白從來沒停過。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有的時候你也難免有「這種動物節目有沒有可能造假或移花接木」的困惑。他們真的這麼厲害，可以拍到禿鷹捕食老鼠的珍貴鏡頭？他們怎麼會知道他們在拍攝這隻還停在樹枝上的禿鷹的時候，它的下一步就是會去捕食那隻他們鏡頭已經鎖定好的老鼠呢？在枯枝上的那頭禿鷹與飛掠過天空與草叢的禿鷹真的是同一隻嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問題是，你其實也分不出來，你根本分不出來兩隻禿鷹、或是兩隻老鼠之間可能那裡會有差別，你知道應該會有所不同的，但是你無法區分，而更大的問題是，你也根本懶得去區分。而因為你根本也懶得去管這些差別，我們也可以這樣粗率的演繹：其實動物節目應該更容易造假，更容易移花接木，不過，那又怎樣呢？就算這一段是剪輯出來的，我們只要知道禿鷹會吃老鼠就好了。我們生於自然，不過，我們對待自然的態度，大抵就是這樣。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;相較之下，動物星球頻道的鏡頭則顯得隨性而慵懶。比方說，這一集裡頭，動物星球頻道要介紹大猩猩，旁邊的口白就開始說，大猩猩通常是怎麼樣，出生的時候會怎樣，求偶的時候會怎樣，而對應的畫面呢，通常是對不太起來，或是說—閒扯淡，像是找到了幾頭大猩猩，就開始隨性的亂拍—就像我現在也是隨便亂寫一樣—拍完之後，也就回來將影片隨便剪輯一番，就播出了。從主題上也可以大概區分出一些差別，Discovery的動物節目通常叫做「掠食者」啦、「你家花園裡的動物的殘酷世界」之類的，而動物星球的主題就直接是些「爬蟲類動物」、「哺乳類動物」，動物星球頻道不會特別告訴你「爬蟲類動物」是「怎樣的爬蟲類動物」，而是—「爬蟲類動物」是什麼呢？爬蟲類動物，就是爬蟲類動物。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;於是，動物星球頻道很適合拿來當作背景噪音，當你在工作的時候—我是指，需要獨自一人面對各種奇怪的文件或是奇怪的符號，或是要生產一些奇怪的文件或是奇怪的符號的那種工作—你大可以開著動物星球頻道，把電視當成是位在你的身旁或身後、某種外頭會有各種珍奇異獸走過的窗口。不需要情節，不需要結構，不需要什麼敘事，就是一連串緩慢的畫面。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;至於 Discovery 頻道嘛，個人比較喜歡那個用實驗證明網路謠言真偽的那一系列節目，比方說：有一集他們要驗證中國明代有個萬戶異想天開，在椅子上綁了衝天炮，想要飛到月亮去，但最後卻是在天上爆炸；而實驗結果是，如果是中國明代水準的火藥，坐了人的椅子根本不會飛上天，而是會在原地爆炸，如果是現代火箭，椅子則是會往前飛而不是往上幢飛，會往前翻滾五十公尺左右爆炸—這種以科學與知識的名義，拍出的 sensational 的畫面，還頂對我的胃口。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;動物星球頻道三不五時會播出一些稀奇古怪的排名：自然界中最怎樣怎樣的第十名到第一名。今天我總是一直想到「自然界中最厲害的園丁」那一集，依稀記得，第五名就是大猩猩，因為他們每天可以吃個上噸的樹葉（的樣子），而第六名則是長頸鹿，而根據動物星球頻道的閒扯淡模式，口白突然就提到，長頸鹿會均勻的吃樹上某個高度的樹葉，就像是日本的盆栽藝術，所以講了五分鐘長頸鹿之後，就扯了十分鐘的日本盆栽。第一名是檸檬蟻，這種螞蟻與檸檬樹共生，而他們會透過分泌酸液，清除整座森林中除了檸檬樹之外的其他各種草木、其他所有植物物種，所以，只要是有檸檬蟻在的森林，就會只剩下檸檬樹，成為所謂的「魔鬼花園」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我總覺得第一名不應該是檸檬蟻，而是動物星球頻道排名第二名的帛琉水母。如果檸檬蟻能夠因為具有強烈排他性的毒液而成為第一名，帛琉的水母，卻是因為與植物共生而失去了自己的原本的毒性，成為地球上獨一無二的無毒水母；如果說，我們真的要用某種具有道德色彩的偏執來看待自然界中的現象，硬是拿自然現象比附用於某些描述人格的詞彙，那麼，帛琉的水母是應該有著一種比較高的，嗯，境界。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;帛琉的水母原本應該是生活在海中，但因為地殼變動還是火山之類的緣故，原本生活的海域變成了島嶼上的湖泊，因為環境的變動，水母也就無從賴以海中的浮游生物維生。帛琉的水母於是在自己的體內種植了一片海藻構成的花園，每個有陽光的日子，水母便漂浮到湖面上，讓體內的海藻進行光合作用，而自己的身體則透過海藻獲得必須的養分，到了晚上則沉到了湖底，吸取湖底沉積物中的各種礦物質。日出日落，週而復始。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果在（正常的）夏天（我的意思是，上週就很不正常）的向晚，你在不來梅，你弄了一台腳踏車，天空一片晴朗，陽光要到晚上十點左右才會完全消褪，氣溫大約二十五度，有點風，你在威悉河畔的腳踏車道上又是 langsam 又是懶散的騎著。你會看到這樣的風景。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在靠著威悉足球場的這一岸，沿岸的斜坡是一片嫩綠的草皮，草皮上面綴著白色的小花，你可以看到黑的或是白的人種或是赤膊或是著泳裝趴著曬太陽，一眼望去大約兩三站 S-Bahn 的距離都是如此。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;你也可以牽著單車上渡輪（姑且不論大概三四十公尺的距離也收個一歐元算不算貴，反正你領台灣薪水的話，就永遠不會習慣花歐元），駛往威悉河中的一塊洲地，下船的地方有個咖啡店叫做 Café Sand，顧名思義，沙上的咖啡館，前面是一小片沙地，小朋友在沙地上翻滾，在河邊戲水，有人在喝加了氣泡礦泉水的啤酒（而這個城市似乎到哪裡都只有 Beck's 這個牌子），有人在玩排球。你可以沿著小路環繞一周，穿過一些也有露天啤酒坐、兼營 Kneipe 的運動俱樂部，穿過一幢幢有著籬笆與花園的矮屋—幾乎都是叫不出名字的花，例如有種紫色像是繡球的花，或是有種莖葉比人還高，或是紅或是黃的那種花，就讓人印象深刻。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;轉個彎，柏油路變成了石子路，你駛入十來公尺高的楊樹的林蔭，幽密是你第一個想到的詞彙。從大約仰角三十度的地方，太陽透射、穿過垂楊枝葉織成的陰影，從側邊往下看，在樹幹之間，是威悉河面如魚鱗般閃著粼粼的金光。你在「幽密」這個詞彙之後第二個想到的是，嗯，喔耶，我真的是他媽的在渡假啊啊…。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後，突然就希望自己身體能夠癱軟如水母而在一片沁涼中無所事事的漂浮，而最好每天只要靠曬太陽就能夠過活。&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;	&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-6022454793202882963?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/6022454793202882963/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=6022454793202882963' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/6022454793202882963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/6022454793202882963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/07/blog-post_17.html' title='帛琉的水母'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-3229784908462296296</id><published>2007-07-16T02:49:00.001+08:00</published><updated>2007-07-16T02:49:59.302+08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Heute Abend habe ich an der Weser gegangen. Um 4 Uhr hat Henning mir gesagt, dass die Entlang der Weser ist seht schön am Sohntag. Danach habe ich einen Fußgang von zu Hause zum Fußballstadium. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Am Sohntag ist es ruhig im Stadtzentrum aber es ist nicht so an der Weser. Das Wetter ist gut, die Sonne hat für Ganztag lang geschient. Viele Leute machten Sport an der Weser, zum Beispiel, Fahrrat fahren, Fußball spielen, und so weiter. Zu erst habe ich zum Weg bei dem Fußballstadium gegangen, es gab einen Schwimmenbad (Henning hast es gesagt, dass es „Stadiumbad“ heißt), das Bad ist fast voll, es gab so viele Leute da: Die Alte, die Junge, die Männer und die Frauen.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Denn habe ich mit einem Schiff gefahrt zu dem andere Seite der Weser. In einer Seite der Weser gab es die Wiese, und in anderer Seite gab es die Sande. Auf der Sande gab es eine Café, sie heißt „Café Sand“, Ich habe eine Glass Orangesaft und ein Pommes gegessen davor, sie haben mir ungefähr 5 Euro gekostet. Ich habe auf den Sanden gesessen, und habe ich die Kinder angeschaut, die haben da das Wasser gespielt und geschwemmt. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wenn ich zurück zu Hause war, es war schon um 19 Uhr.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-3229784908462296296?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/3229784908462296296/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=3229784908462296296' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/3229784908462296296'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/3229784908462296296'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/07/heute-abend-habe-ich-der-weser-gegangen.html' title=''/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-4524201100505884497</id><published>2007-07-12T04:58:00.000+08:00</published><updated>2007-07-12T05:11:08.456+08:00</updated><title type='text'>快速註解德文文法</title><content type='html'>&lt;br /&gt;		&lt;div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'&gt;Wo, Woher und Wohin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Woher 可用之連接詞：&lt;br /&gt;aus&lt;br /&gt;von&lt;br /&gt;vom (von dem)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wo  可用之連接詞：&lt;br /&gt;in + Dativ&lt;br /&gt;im (in dem)&lt;br /&gt;bei&lt;br /&gt;beim (bei dem)&lt;br /&gt;auf + Dativ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wohin 可用之連接詞：&lt;br /&gt;nach&lt;br /&gt;in + Akkusativ&lt;br /&gt;ins (in das)&lt;br /&gt;zu&lt;br /&gt;zum (zu + dem)&lt;br /&gt;zur (zu + der)&lt;br /&gt;auf + Akkusativ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in 與 zu 的差別為，in 為有一固定入口的場所，而是由此一入口進入，而zu則是前往某一沒有固定入口、而且範圍模糊的場所。在使用zu時也必須特別注意，zu之後必定為Dativ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;而nach則是特別針對大範圍的地點，或是特定的方位。例如，oben、unten、nord、süd、ost、west、links、recht…。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nach - nach Russland 、nach Berlin&lt;br /&gt;in - in die Turkei、in die USA&lt;br /&gt;ind - ins Kino&lt;br /&gt;zu - zu Anastatia（人）&lt;br /&gt;zur - zur Disko&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;	&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-4524201100505884497?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/4524201100505884497/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=4524201100505884497' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/4524201100505884497'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/4524201100505884497'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/07/blog-post.html' title='快速註解德文文法'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-1956066321914128308</id><published>2007-04-23T01:48:00.000+08:00</published><updated>2007-04-23T01:48:34.081+08:00</updated><title type='text'>Yahoo/Msn &amp; Microsoft Windows Lottery</title><content type='html'>這樣的活動，穀歌怎麼沒有一份啊…。&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;寄件人:uk_lottery101@bellsouth.net&lt;br /&gt;標題:You Have Won The Yahoo/Msn &amp; Microsoft Windows Lottery (Contact Claims Agent)&lt;br /&gt;日期:2007年4月22日 上午09時41分40秒&lt;br /&gt;收件人:info@nationallottery_dept.co.uk&lt;br /&gt;回覆給:microsoftclaimsagent_02pl@yahoo.co.uk&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahoo/Msn Lottery Incoperation &lt;br /&gt;Baley House, Har Road Sutton, Greater London SM1 4te&lt;br /&gt;United Kingdom. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is to inform you that you have won a prize money of Five hundred thousand, Great Britain Pound Sterlings (£500,000.00) for the month of April 2007 Lottery promotion which is organized by YAHOO/MSN LOTTERY INC &amp; WINDOWS LIVE.YAHOO/MSN &amp; MICROSOFT WINDOWS, collects all the email addresses of the people that are active online, among the millions that &lt;br /&gt;subscribed to Yahoo and Hotmail we only select five people every Month as our winners through electronic balloting System without the winner applying,we congratulate you for being one of the people selected. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahoo/Msn Lottery Prize must be claimed no later than 20 days from date of Draw Notification after the Draw date in which Prize has won. Any prize not claimed within this period will be forfeited.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These are your identification numbers:&lt;br /&gt;Batch number.....................YM 09102XN&lt;br /&gt;Reff number.......................YM35447XN&lt;br /&gt;Winning number...................YM09788&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How ever you will have to fill and submit this form to the events &lt;br /&gt;manager for verification &amp; direction on how you can claim your winning fund.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Full name:&lt;br /&gt;2. Contact Address:&lt;br /&gt;3. Age:&lt;br /&gt;4. Telephone Number:&lt;br /&gt;5. Marital Status:&lt;br /&gt;6. Sex:&lt;br /&gt;7. Next Of Kin:&lt;br /&gt;8. Zip Code:                              &lt;br /&gt;9. Occupation:&lt;br /&gt;10. Company:&lt;br /&gt;11.State:&lt;br /&gt;12.Country:&lt;br /&gt;13.Nationality:&lt;br /&gt;14. Your Reference and Batch number at the top of this mail:&lt;br /&gt;(CONTACT EVENTS MANAGER)&lt;br /&gt;Name:Mr.Allen Maxwell&lt;br /&gt;Tel: +44 701 113 2756&lt;br /&gt;Fax: +44 870 974 2902&lt;br /&gt;E-mail: microsoftclaimsagent_02pl@yahoo.co.uk&lt;br /&gt;Thank you and Accept my hearty congratulations once again! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yours faithfully, &lt;br /&gt;Mrs.Gloria Bent&lt;br /&gt;(Yahoo/Msn Lottery Games/Lottery Coordinator)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-1956066321914128308?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/1956066321914128308/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=1956066321914128308' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/1956066321914128308'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/1956066321914128308'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/04/yahoomsn-microsoft-windows-lottery.html' title='Yahoo/Msn &amp; Microsoft Windows Lottery'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-4622161953661522376</id><published>2007-04-23T01:41:00.000+08:00</published><updated>2007-04-23T01:43:56.601+08:00</updated><title type='text'>這年頭真是什麼奇怪的廣告信都有</title><content type='html'>收到這樣的信：&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;寄件人:info_nl2007@cox.net&lt;br /&gt;標題:Will&lt;br /&gt;日期:2007年4月22日 下午09時08分09秒&lt;br /&gt;回覆給:info456online@yahoo.dk&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am jane mayon,I have decided to donate&lt;br /&gt;what I have to you.I was diagnosed for cancer.&lt;br /&gt;I have been touched by God to donate to you.&lt;br /&gt;Contact my Physican Dr Ryan with this &lt;br /&gt;email- dr_jackrryan@yahoo.dk&lt;br /&gt;and tell him that I have &lt;br /&gt;WILLED&lt;br /&gt;$10,000,000:00 to you.&lt;br /&gt;God bless&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;明明看起來是很悲傷的事情，為什麼總覺得很歡樂呢…？&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-4622161953661522376?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/4622161953661522376/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=4622161953661522376' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/4622161953661522376'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/4622161953661522376'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/04/blog-post.html' title='這年頭真是什麼奇怪的廣告信都有'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-2898684501956917341</id><published>2007-04-22T23:46:00.000+08:00</published><updated>2007-04-22T23:46:39.635+08:00</updated><title type='text'>Prüfong machen am Dienstag</title><content type='html'>週二要考試，現在卻完全不知道自己在做什麼。完全沒唸書。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;總有一種快死掉的感覺。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-2898684501956917341?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/2898684501956917341/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=2898684501956917341' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/2898684501956917341'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/2898684501956917341'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/04/prfong-machen-am-dienstag.html' title='Prüfong machen am Dienstag'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-4290789774978211747</id><published>2007-03-18T01:36:00.000+08:00</published><updated>2007-03-18T14:31:29.295+08:00</updated><title type='text'>Berlin?</title><content type='html'>Obwohl entscheide ich, dass ich nach Deutschland in Sommer fliegen und in einer Sprachschule Duetschsprache lernen möchte, habe ich nicht nach welche Stadt entschiede. Ich war schon nicht sicher. Heute frage ich mich, „was denkst man wenn ein deutsch Sommer kommt in Sinn?“ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ach, natürlich soll es Love Parade sein. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Aber.. Hmm.. http://www.loveparade.com/content.php?page=news_detail&amp;detail=7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Dear Friends of the Loveparade,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;today we regretfully have to make public some very sad news. Due to the failure to date of the City of Berlin to grant us written approval, the Loveparade 2007 cannot be held in Berlin. We do not have the level of planning security necessary for the preparation of an event of this magnitude: No one builds a house without a permit.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-4290789774978211747?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/4290789774978211747/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=4290789774978211747' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/4290789774978211747'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/4290789774978211747'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/03/berlin.html' title='Berlin?'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-7028181591224481950</id><published>2007-03-13T09:50:00.000+08:00</published><updated>2007-03-13T19:33:42.210+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='德文 翻譯'/><title type='text'>戰爭是表現主義嗎？</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/zonble/419474719/" title="Photo Sharing"&gt;&lt;img src="http://farm1.static.flickr.com/159/419474719_c96056bac5.jpg" alt="表現主義是戰爭嗎？" height="399" width="500" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;R.S 弗內斯，樊高月譯、馮川校（這本書居然也有校者），1989，《表現主義》。石家莊：花山文藝出版社。頁141&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這個實在很好笑。只是似乎不是什麼人都可以理解笑點。 @_@&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-7028181591224481950?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/7028181591224481950/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=7028181591224481950' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/7028181591224481950'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/7028181591224481950'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/03/blog-post_13.html' title='戰爭是表現主義嗎？'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://farm1.static.flickr.com/159/419474719_c96056bac5_t.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-7031112902246560036</id><published>2007-03-12T10:02:00.000+08:00</published><updated>2007-03-12T10:05:53.141+08:00</updated><title type='text'>檢定考試</title><content type='html'>打算去考A2與B1等級的考試。B1的ZD應該沒有問題，但是反正三個月才考一次，那麼，就乾脆也把A2也考一下，總之手上先擺一張證照好了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;報名時間是四月16-18，考試時間是，A2是四月24，B2則是四月25筆試，後面有一兩天口試。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-7031112902246560036?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/7031112902246560036/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=7031112902246560036' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/7031112902246560036'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/7031112902246560036'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/03/blog-post_7140.html' title='檢定考試'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-9047064859909908591</id><published>2007-03-12T01:52:00.000+08:00</published><updated>2007-03-12T01:52:52.280+08:00</updated><title type='text'>工作</title><content type='html'>有人問我有沒有興趣去他們那邊工作。&lt;br /&gt;重點也不在新工作如何，而是現在的工作做起來也的確讓人覺得浮躁。唉唉。&lt;br /&gt;書也不知道在念什麼。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-9047064859909908591?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/9047064859909908591/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=9047064859909908591' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/9047064859909908591'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/9047064859909908591'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/03/blog-post_12.html' title='工作'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-1663480030093987587</id><published>2007-03-11T06:22:00.000+08:00</published><updated>2007-03-11T06:22:19.027+08:00</updated><title type='text'>ZD</title><content type='html'>說實在，ZD實在不是很難，大概都可以看懂。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但是還是需要加強一下。覺得很多明明很簡單的東西，也都給他忘了。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-1663480030093987587?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/1663480030093987587/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=1663480030093987587' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/1663480030093987587'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/1663480030093987587'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/03/zd.html' title='ZD'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-5369351327356285253</id><published>2007-03-11T06:19:00.000+08:00</published><updated>2007-03-11T06:19:47.641+08:00</updated><title type='text'>總之</title><content type='html'>夏天去德國吧。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-5369351327356285253?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/5369351327356285253/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=5369351327356285253' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/5369351327356285253'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/5369351327356285253'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/03/blog-post_8423.html' title='總之'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-6527022269918453254</id><published>2007-03-11T02:48:00.000+08:00</published><updated>2007-03-11T02:48:08.317+08:00</updated><title type='text'>單字</title><content type='html'>die Hoffnung: 希望&lt;br /&gt;die Tasche: 手提袋&lt;br /&gt;die Haltestelle: 公車站&lt;br /&gt;laufen: 運作&lt;br /&gt;dorrf: 那裡&lt;br /&gt;Beide: 雙方、兩者&lt;br /&gt;abgeben: 交出&lt;br /&gt;befinden: 感覺、判斷&lt;br /&gt;denen: der die das 的 dativ&lt;br /&gt;desto: 更多&lt;br /&gt;anrufen: 聯絡&lt;br /&gt;der Lohn: 報償&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-6527022269918453254?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/6527022269918453254/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=6527022269918453254' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/6527022269918453254'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/6527022269918453254'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/03/blog-post_11.html' title='單字'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-3218422008262184432</id><published>2007-03-11T02:08:00.000+08:00</published><updated>2007-03-11T02:09:08.182+08:00</updated><title type='text'>檢定考試</title><content type='html'>http://www.goethe.de/lrn/prj/pba/zdt/mat/deindex.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ZD 模擬試題與答案、試場規則&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-3218422008262184432?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/3218422008262184432/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=3218422008262184432' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/3218422008262184432'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/3218422008262184432'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/03/blog-post_8275.html' title='檢定考試'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-7648192212377584885</id><published>2007-03-11T01:45:00.000+08:00</published><updated>2007-03-11T03:56:49.502+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='表現主義 研究 文學'/><title type='text'>Krispyn, Ebbert. (1964). Style and Society in German Literary Expressionism. Florida: H. &amp; W. B. Drew Company</title><content type='html'>Krispyn, Egbert. (1964). &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Style and Society in German Literary Expressionism&lt;/span&gt;. Florida: H. &amp; W. B. Drew Company&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一本算是相當輕薄的研究。這本書當中最主要要處理的，還是如何定義表現主義的問題，而這本書中所討論的表現主義，是以詩歌為主。自然，表現主義時期最主要的文學表現是在詩歌上，但是另一方面Egbert也將戲劇納入到表現主義的文學範圍當中，而將Toller、Hasenclever等全納入詩人的定義中。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一開始仍然以經濟與心理的環境，分析表現主義時期青年創作的心理動機。作者主張在普法戰爭、德國統一之後的高度經濟發展下，結果是社會上瀰漫著物質主義、而家長在家庭中具有無上權威，當時青年便將一切威權都當成父親的投射，從《謀殺者無罪，被殺者有罪》這樣的作品中，便呈現的非常明顯，因此，表現主義可說是這種反叛精神的反應。作者將表現主義文學分成三支，區分的方式主要還是以政治立場為主：一是所謂負面的表現主義，主張打倒一切父親象徵的權威—家庭中的父親、政治上的帝國君王、學校中的老師、工廠中的資本家等；二是企圖以文藝建立共產主義式的烏托邦；三是強調以個人精神與人與人之間自發的互助關係，建立無政府式的烏托邦。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後，他認為舉凡是表現主義文學，基本立場上，都會牽涉到&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Panthos&lt;/span&gt;，也就是悲憫與受苦的問題。表現主義時期所討論的悲憫與受苦與前一個世紀的德國文學傳統不同，在席勒那邊，席勒以為人之所以會感受痛苦，是因為人類是處於介乎動物與上帝之間的存在，痛苦就是人類向上提昇的必要感受，也是人不同於動物的證明。但是對於表現主義者來說，他們拒絕這樣的說法，一方面是因為席勒被帝國的教育當作是國家精神的符號，另一方面則是他們認為痛苦的來源來自於權力的壓迫，在排除壓迫的過程中，便可以排除痛苦。這一點與叔本華的哲學也不盡相同，叔本華認為人生的本質是慾望，而人類的慾望永遠不可能滿足，因為不滿足所以產生痛苦，所以人生就是痛苦；表現主義者相信人類必定有一種不痛苦的生存之道。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-7648192212377584885?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/7648192212377584885/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=7648192212377584885' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/7648192212377584885'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/7648192212377584885'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/03/krispyn-ebbert-1964-style-and-society.html' title='Krispyn, Ebbert. (1964). Style and Society in German Literary Expressionism. Florida: H. &amp; W. B. Drew Company'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-3202300227534952670</id><published>2007-03-11T01:43:00.000+08:00</published><updated>2007-03-11T01:44:10.484+08:00</updated><title type='text'>單字…</title><content type='html'>die Zeichen, 符號&lt;br /&gt;zeigen，顯示、指出 =&gt; show&lt;br /&gt;z.B: Es zeigt, dass...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-3202300227534952670?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/3202300227534952670/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=3202300227534952670' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/3202300227534952670'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/3202300227534952670'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/03/blog-post_10.html' title='單字…'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-6942987292817302247</id><published>2007-03-11T01:39:00.000+08:00</published><updated>2007-03-11T01:40:04.411+08:00</updated><title type='text'>單字…</title><content type='html'>Ergebnis，結果。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-6942987292817302247?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/6942987292817302247/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=6942987292817302247' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/6942987292817302247'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/6942987292817302247'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2007/03/blog-post.html' title='單字…'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-7754088433615799527</id><published>2006-08-19T16:58:00.001+08:00</published><updated>2006-08-19T16:58:57.828+08:00</updated><title type='text'>手好痛</title><content type='html'>最近覺得身體快廢了。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-7754088433615799527?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/7754088433615799527/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=7754088433615799527' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/7754088433615799527'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/7754088433615799527'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2006/08/blog-post.html' title='手好痛'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3536426041677307908.post-1087205659217821668</id><published>2006-05-26T14:41:00.000+08:00</published><updated>2007-07-26T04:28:45.668+08:00</updated><title type='text'>Georg Büchner's Woyzck, a Hostory of It's Criticism</title><content type='html'>&lt;br /&gt;		&lt;div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'&gt;在1837年Büchenr死前，Woyzeck並沒有完成，在死後也只有留下草稿，在他剛死後，他的弟弟也沒有立刻出版這部作品，而是在1877年的時候，Franzos才出版了這個劇本，但是在出版的時候，Franzos加入了許多他自己的意見，而當時所用的標題為Wozzeck，後代許多的批評意見中，也就包括如何調整劇本的章節安排與順序。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1914年，Hugo Bieber，才重新發現當時的社會新聞中，發現Woyzeck的本事。Johann Christan Woyzeck是一名士兵，因為被控謀殺妻子，在1824年8月27日於萊比錫遭到處決，醫生Johann Christan Claus也判斷Woyzeck精神失常。於是，Woyzeck這個劇本才從Wozzeck改回Woyzeck。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但是在這段期間，無論是德國寫實主義或是後來的表現主義，都高度推崇這個劇本。Hauptman自稱因為Woyzeck於是才寫了Bahnwärter Thiel以及Der Apstel，Wedekind因為Woyzeck而寫了《春之醒》（Frühlings Erwachen），Bertolt Brecht也以為Woyzeck是他的史詩劇場的來源，甚至亞陶也將Woyzeck視為是少數他願意在他的「殘酷劇場」上演出的劇作。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;十九世紀的批評非常少見。大抵來說，二十世紀對於 Woyzeck 的批評，可以分為三階段，一、早期主要針對作者的生平以及與當時各種文藝運動之間的關係；二、在第三帝國一段沈寂之後，50年代開始hans Mayer與Karl Vieter繼續從語言方面研究；三、80年代到90年代間，則開始一連串從政治、社會以及從科學角度的批評。&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;	&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3536426041677307908-1087205659217821668?l=zk3.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://zk3.blogspot.com/feeds/1087205659217821668/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3536426041677307908&amp;postID=1087205659217821668' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/1087205659217821668'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3536426041677307908/posts/default/1087205659217821668'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://zk3.blogspot.com/2006/05/georg-bchner-woyzck-hostory-of-it.html' title='Georg Büchner&amp;#39;s Woyzck, a Hostory of It&amp;#39;s Criticism'/><author><name>zonble</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09432676595977924746</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://flickr.com/buddyicons/51035552736@N01.jpg?1099674109'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
